Thai Sprache, die wichtigsten Wörter und Sätze lernen

Thai Sprache, die wichtigsten Wörter und Sätze lernen


Wenn man öfters nach Thailand gereist ist, lernt man schnell die wichtigsten Sätze für eine höfliche Begrüßung oder sich freundlich zu bedanken. Ein kleiner Sprachkurs.
 

Aussprache

Ich schreibe hier die Wörter so wie man sie im deutschen aussprechen würde. Oft findet man im Internet hingegen eine andere Schreibweise.

Ein Beispiel: Oft lese ich für „Guten Tag“: Sawadee krap. Spricht man das nun genau so aus ist es falsch. Man würde die beiden "ee" am Ende zu sehr betonen. Die richtige Aussprache ist: Sawadi khap.

Weiblichr oder männlicher Sprecher


Eine männliche Person sagt khap, eine weibliche nur ka (ohne das „p“ am Ende, ausgesprochen aber viel weicher, eher wie kahh). Das bedeutet „danke“ und wird als Höflichkeit in ganz ganz ganz vielen Fällen am Ende des Satzes hinzugefügt. Es ist beinahe das wichtigste Wort. Weitere Unterschiede im Bezug des Geschlechtes gibt es in der Sprache nicht.

Alle nun folgenden Beispiele beziehen sich auf die Aussprache einer Männlichen Person, also mit „khap“. Für weibliche Sprecher gilt hier das „khap“ mit „kah“ zu ersetzen.

Das "kahp, bzw. "kah" kann gerne mit mehreren "hhh" gezogen werden. Je länger man es zieht, desto höflicher klingt es. Übertreiben sollte man es aber auch nicht. 

Die wichtigsten Sätze die man immer wieder benötigt


  • sawadi khap – Hallo, guten Morgen, guten Tag etc., unabhängig von der Tageszeit
  • khop khun khap - Danke
  • mai khap - Nein danke (sollte man benutzen wenn Straßenverkäufer einen unnütze Dinge anbieten. Meine Freundin hat mir dazu erklärt das der Verkäufer denkt man wäre zu schüchtern etwas zu kaufen wenn man nicht antwortet (Thai mentalität) und bleibt darum beharrlich. Sobald man „mai khap“, nein danke, sagt lächelt er und geht weiter. Klappt immer!).
  • mai lu - Weiß nicht (wörtlich: Nein wissen)
  • mai pen rai - kein Problem, keine Ursache
  • mai tschai – Nein (hier ist es so, dass „mai“ nein bedeutet und „tschai“ ja. Man verneint hiermit das ja. Wörtlich „nein ja“.
  • sabai dee mai – Wie geht es dir? (die Antwort ist meistens „sabai dee khap“).
  • sabai dee khap – Mir geht es gut, danke
  • tscheb mai - Tut es weh? (wörtlich: „Schmerzen nein“ Das „mai am Ende formuliert stets eine Frage. Man bekommt diesen Satz häufig bei der Thai Massage zu hören. Antwort wäre nun z.B. „mai tschai tscheb. Also: „Nein ja Schmerz, das ja wird hier wieder verneint (mai chai) und folgt mit "tscheb" für Schmerz.

Die Logik dahinter ist einfach


Verwirrt? Ging mir zuerst auch so. Wenn man sich die Beispiele oben anschaut fällt einen folgendes auf:

Für eine Frage einfach das „mai“ am Ende stellen (mai = nein)
Um eine Antwort zu verneinen wird dann das „mai“ am Anfang gestellt.

Ja = tschai (ja)
Nein = mai tschai (nein ja)

Weitere Wörter

aroi - lecker
mau – betrunken
mak – viel
mak mak – sehr viel

Daraus kann z.B. folgendes kombiniert werden:
mau mak mak – sehr betrunken
aroi mak – schmeckt mir gut (oder auch aroi mak mak, noch viel leckerer)

Zahlen und die Logik für längere Zahlen

Zahlen sind logisch aufgebaut wie im englischen. Also z.B. für die Zahl 25 (twenty five = jisip haa)
Lediglich die 11, 21 usw. sind nicht logisch aufgebaut.

  • 0 - suun
  • 1 - nung
  • 2-  soong
  • 3-  saam
  • 4 - sii
  • 5 - haa
  • 6 - hok
  • 7 - djet
  • 8 - päät
  • 9 - gao
  • 10 - sip
  • 11 sip et (entspricht nicht der Logik)
  • 12 sip soong (zehn zwei)
  • 13 sip saam (zehn drei)
  • 20 jiisip
  • 21 jiisip et (entspricht nicht der Logik)
  • 22 jiisip soong (zwanzig zwei)
  • 23 jiisip saam (zwanzig drei)